Translation of "got left" in Italian


How to use "got left" in sentences:

This is all I got left.
Questo è tutto ciò che mi resta.
What food have we got left?
Di cibo cosa ci è rimasto?
Knowledge is the only weapon we've got left.
La conoscene'a è la sola arma che ci rimane.
Tell you what, you and my ex-wife can divvy up whatever I got left.
Sai una cosa? Tu e la mia ex-moglie potete spartirvi quello che mi resta.
Hermione, he's the only family I've got left.
Hermione, lui è tutto quello che mi resta della mia famiglia.
He's the only family I've got left.
E' l'unico della famiglia che mi è rimasto.
Chuck, you're the only shot that I've got left.
Chuck, sei la mia ultima risorsa.
You want to know how much I've got left?
Vuoi sapere a me quanto rimane?
We don't know how much time we've got left.
Non sappiamo quanto tempo ci rimane.
Come on, how many pleasures I got left, huh?
Andiamo, quanti sono i piaceri che mi sono rimasti?
That bag is about all the wisdom I got left.
L'unico saggio consiglio che posso dare sta dentro a quel borsone li'.
They're taking everything, even what we got left.
Si stanno prendendo tutto. Anche quello che ci è rimasto.
When we migrated our secure servers downstairs during the remodel, some cabling apparently got left behind.
Quando abbiamo trasferito i server sicuri al piano di sotto durante la ristrutturazione, evidentemente abbiamo dimenticato alcuni cablaggi.
'Cause you want to know how much time you got left?
Perché vuoi sapere quanto tempo ti rimane?
And how many men you say you got left in town?
Quanti uomini sono rimasti in città?
You're all I got left, honey.
Sei tutto ciò che mi resta, tesoro.
She's about all the close family I got left, so I'll be collecting her now and carrying her on out of here to home.
Lei e' pressoche' la parente piu' stretta che mi e' rimasta quindi ora la prendero' e la portero' via di qui, a casa.
My tools got left behind with Merle.
Anche i miei attrezzi sono stati abbandonati, con Merle.
My little girl got left in the woods.
La mia piccola e' stata lasciata nel bosco.
Looks like you got left behind.
Sembra che ti abbiano lasciato indietro.
That's all you've got left, isn't it?
È tutto quello che ti resta.
My baby is all I got left!
La mia piccola è tutto quello che mi rimane!
How many shots you got left?
Quante ricariche ti restano? - 2.
Let's see if we can empty this into whatever canteens we've got left.
Vediamo di svuotarlo nelle borracce che ci sono rimaste.
We got left behind by the same people... and saved by another.
Siamo stati abbandonati dalle stesse persone... e salvati da altre.
I'm the only friend you've got left in the building.
Sono l'unico amico che ti e' rimasto nel palazzo.
So let's not waste the time I got left.
Non sprechiamo il tempo che mi e' rimasto.
Flint, inventory every piece of equipment we got left.
Flint, fa' un inventario dell'equipaggiamento rimasto.
It's the only secure room we got left.
E' l'unica stanza sicura che ci e' rimasta.
He said he had a lot of nice things that got left behind by people and forgotten over the years.
Disse che aveva una quantità di belle cose portate lì dalla gente nel corso degli anni e dimenticate.
1.626846075058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?